アヴェ・マリア・インマクラータ!
愛する兄弟姉妹の皆様、
フランシスコ教皇聖下とグランド・イマームとの「世界平和と共存のための人類の兄弟愛に関する文書」(2019年2月4日)に関連して、
聖ピオ十世会総長ダヴィデ・パリャラーニ神父は、第一補佐アルフォンソ・デ・ガラレタ司教および第二補佐クリスチャン・ブシャクール神父と連名で、「まことの兄弟愛」についてコミュニケ(報道発表)を2019年2月24日付けで発信しました。
その日本語訳をご紹介いたします。
天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)
聖ピオ十世会総長のコミュニケ:まことの兄弟愛
2019年2月25日 FSSPX.NEWSサイト
2019年2月4日、教皇フランシスコは、カイロにあるモスクのグランド・イマームと、「世界平和と共存のための人類の兄弟愛に関する文書」に署名した。
まことの兄弟愛はイエズス・キリストにおいてのみ存在する
エキュメニカルなキリストは、決してまことのキリストではありえない。50年以上にわたって、現代のエキュメニズムおよび諸宗教間対話は、矮小化され、分かりにくく(méconnaissable)、変形されたキリストを絶え間なく世界に提示してきた。
天主のみ言葉、御父の御独り子にして、非被造なる永遠の知恵が、肉体を取り、人となられたのである。この歴史的事実に直面すれば、誰も無関心なままでいることはできない。「私の味方でない人は私に逆らい、私とともに集めぬ者は散らしてしまう」(マテオ12章30節)。ご托身という事実によって、キリストは唯一の新約の大司祭にして、私たちに真理を宣べ伝える教師となられた。キリストは各人の心の王、かつ社会の王、「多くの兄弟の長子」(ローマ8章29節)となられた。かくして、まことの兄弟愛はイエズス・キリストにおいてのみ、彼だけにおいて存在するのである。「天の下において人に与えられたわれわれの救われる名は、そのほかにはないからである」(使徒行録4章12節)。
キリストがすべての人々の王であること、またキリストがすべての人を御自分の教会に、その唯一の花嫁にして唯一の神秘体である教会において集めようと望んでおられることは、信仰の真理である。キリストが打ち立てられる御国は、真理と恩寵による統治(règne)、聖性と正義と愛徳による統治(règne)であり、その結果として平和に満ちている。私たちの主から離れてしまっては、まことの平和などありえない。それゆえに、キリストによる統治(règne)、キリストが創立した宗教の外においては、平和を見いだすことは不可能である。この真理を忘却することは砂の上に[家を]建てることであり、キリスト御自ら私たちに、そのような企ては失敗する運命にあると警告しておられる(マテオ7章26-27節参照)。
教皇フランシスコとアル=アズハルの大イマームが署名した世界平和と共存のための人類の兄弟愛に関する文書は、砂上の楼閣以外の何物でもない。さらに言えば、それは、不敬な行いである。なぜなら、天主の第一戒を軽んじているからであり、また、この声明は、天主の知恵であり十字架上で私たちのために亡くなられたイエズス・キリストにおいて人となった知恵をして、「宗教の多元性と多様性」が「天主の知恵深い御旨」である、と言わしめているからである。
そのような発言は、カトリックの宗教が唯一のまことの宗教であると宣言している教義に反している(「誤謬表」第21命題を参照)。教義に関することである場合、それに反するものは何であれ、異端という名で呼ばれている。天主が御自らと矛盾することは、ありえないのである。
聖パウロと私たちの敬うべき創立者マルセル・ルフェーブル大司教とに従いつつ、平和の元后である聖母のご保護の下において、私たちは、自分たちが受けたカトリック信仰(コリント前書11章23節参照)を伝え、霊魂と諸国の民の救いのために力を尽くして働き、まことの信仰およびまことの宗教を説教し続けるつもりである。
「それゆえに、行け、諸国の民に教え、御父と御子と聖霊との御名によって洗礼を授けよ」(マテオ28章19-20節)。「信じて洗礼を受ける者は救われるが、信じない者は滅ぼされる」(マルコ16章16節)。
2019年2月24日
総長ダヴィデ・パリャラーニ神父
第一補佐アルフォンソ・デ・ガラレタ司教
第二補佐クリスチャン・ブシャクール神父
Communiqué du Supérieur général de la FSSPX : la vraie fraternité
25 Février, 2019
Provenance: fsspx.news
Le 4 février 2019, le pape François signait avec le Grand Imam de la mosquée du Caire un Document sur la Fraternité humaine pour la paix mondiale et la coexistence commune.
La vraie fraternité n’existe qu’en Jésus-Christ
Un Christ œcuménique ne saurait être le véritable Christ. Depuis plus de cinquante ans, l’œcuménisme moderne et le dialogue interreligieux n’en finissent pas de présenter au monde un Christ diminué, méconnaissable et défiguré.
Le Verbe de Dieu, le Fils unique du Père, la Sagesse incréée et éternelle a pris chair, il s’est fait homme ; devant ce fait historique, personne ne peut rester indifférent : « Qui n’est pas avec moi est contre moi, et qui n’amasse pas avec moi disperse » (Mt 12, 30). Par le fait de l’Incarnation, le Christ est devenu le grand Prêtre de la nouvelle et unique alliance et le Docteur qui nous annonce la vérité ; il est devenu le Roi des cœurs et des sociétés et « le premier-né d’un grand nombre de frères » (Ro 8, 29). Ainsi, la vraie fraternité n’existe qu’en Jésus-Christ, et en lui seul : « car il n’y a pas sous le ciel un autre nom qui ait été donné aux hommes, par lequel nous devions être sauvés » (Ac 4, 12).
C’est une vérité de foi que le Christ est Roi de tous les hommes, et qu’il veut les réunir dans son Église, son unique Épouse, son seul Corps mystique. Le royaume qu’il instaure est un règne de vérité et de grâce, de sainteté, de justice et de charité, et en conséquence pacifique. Il ne peut y avoir de vraie paix hors de Notre Seigneur. Il est donc impossible de trouver la paix en dehors du règne du Christ et de la religion qu’il a fondée. Oublier cette vérité, c’est bâtir sur du sable, et le Christ lui-même nous avertit qu’une telle entreprise est destinée à périr (cf. Mt 7, 26-27).
Le Document sur la fraternité humaine pour la paix mondiale et la coexistence commune, signé par le pape François et le grand imam d’Al-Azhar, n’est qu’une maison bâtie sur du sable. C’est de plus une impiété qui méprise le premier commandement de Dieu, et qui fait dire à la Sagesse de Dieu, incarnée en Jésus-Christ mort pour nous sur la Croix, que « le pluralisme et la diversité des religions » est « une sage volonté divine ».
De tels propos s’opposent au dogme qui affirme que la religion catholique est l’unique vraie religion (cf. Syllabus, proposition 21). S’il s’agit d’un dogme, ce qui s’y oppose porte le nom d’hérésie. Dieu ne peut pas se contredire.
A la suite de saint Paul et de notre vénéré fondateur, Mgr Marcel Lefebvre, sous la protection de Notre Dame, Reine de la Paix, nous continuerons à transmettre la foi catholique que nous avons reçue (cf. 1 Co 11, 23), en travaillant de toutes nos forces au salut des âmes et des nations, par la prédication de la vraie foi et de la vraie religion.
« Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé » (Mt 28, 19-20). « Celui qui croira et sera baptisé, sera sauvé ; celui qui ne croira pas, sera condamné » (Mc 16, 16).
Le 24 février 2019
Abbé Davide Pagliarani, Supérieur général
Mgr Alfonso de Galarreta, Premier Assistant
Abbé Christian Bouchacourt, Second Assistant
愛する兄弟姉妹の皆様、
フランシスコ教皇聖下とグランド・イマームとの「世界平和と共存のための人類の兄弟愛に関する文書」(2019年2月4日)に関連して、
聖ピオ十世会総長ダヴィデ・パリャラーニ神父は、第一補佐アルフォンソ・デ・ガラレタ司教および第二補佐クリスチャン・ブシャクール神父と連名で、「まことの兄弟愛」についてコミュニケ(報道発表)を2019年2月24日付けで発信しました。
その日本語訳をご紹介いたします。
天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)
聖ピオ十世会総長のコミュニケ:まことの兄弟愛
2019年2月25日 FSSPX.NEWSサイト
2019年2月4日、教皇フランシスコは、カイロにあるモスクのグランド・イマームと、「世界平和と共存のための人類の兄弟愛に関する文書」に署名した。
まことの兄弟愛はイエズス・キリストにおいてのみ存在する
エキュメニカルなキリストは、決してまことのキリストではありえない。50年以上にわたって、現代のエキュメニズムおよび諸宗教間対話は、矮小化され、分かりにくく(méconnaissable)、変形されたキリストを絶え間なく世界に提示してきた。
天主のみ言葉、御父の御独り子にして、非被造なる永遠の知恵が、肉体を取り、人となられたのである。この歴史的事実に直面すれば、誰も無関心なままでいることはできない。「私の味方でない人は私に逆らい、私とともに集めぬ者は散らしてしまう」(マテオ12章30節)。ご托身という事実によって、キリストは唯一の新約の大司祭にして、私たちに真理を宣べ伝える教師となられた。キリストは各人の心の王、かつ社会の王、「多くの兄弟の長子」(ローマ8章29節)となられた。かくして、まことの兄弟愛はイエズス・キリストにおいてのみ、彼だけにおいて存在するのである。「天の下において人に与えられたわれわれの救われる名は、そのほかにはないからである」(使徒行録4章12節)。
キリストがすべての人々の王であること、またキリストがすべての人を御自分の教会に、その唯一の花嫁にして唯一の神秘体である教会において集めようと望んでおられることは、信仰の真理である。キリストが打ち立てられる御国は、真理と恩寵による統治(règne)、聖性と正義と愛徳による統治(règne)であり、その結果として平和に満ちている。私たちの主から離れてしまっては、まことの平和などありえない。それゆえに、キリストによる統治(règne)、キリストが創立した宗教の外においては、平和を見いだすことは不可能である。この真理を忘却することは砂の上に[家を]建てることであり、キリスト御自ら私たちに、そのような企ては失敗する運命にあると警告しておられる(マテオ7章26-27節参照)。
教皇フランシスコとアル=アズハルの大イマームが署名した世界平和と共存のための人類の兄弟愛に関する文書は、砂上の楼閣以外の何物でもない。さらに言えば、それは、不敬な行いである。なぜなら、天主の第一戒を軽んじているからであり、また、この声明は、天主の知恵であり十字架上で私たちのために亡くなられたイエズス・キリストにおいて人となった知恵をして、「宗教の多元性と多様性」が「天主の知恵深い御旨」である、と言わしめているからである。
そのような発言は、カトリックの宗教が唯一のまことの宗教であると宣言している教義に反している(「誤謬表」第21命題を参照)。教義に関することである場合、それに反するものは何であれ、異端という名で呼ばれている。天主が御自らと矛盾することは、ありえないのである。
聖パウロと私たちの敬うべき創立者マルセル・ルフェーブル大司教とに従いつつ、平和の元后である聖母のご保護の下において、私たちは、自分たちが受けたカトリック信仰(コリント前書11章23節参照)を伝え、霊魂と諸国の民の救いのために力を尽くして働き、まことの信仰およびまことの宗教を説教し続けるつもりである。
「それゆえに、行け、諸国の民に教え、御父と御子と聖霊との御名によって洗礼を授けよ」(マテオ28章19-20節)。「信じて洗礼を受ける者は救われるが、信じない者は滅ぼされる」(マルコ16章16節)。
2019年2月24日
総長ダヴィデ・パリャラーニ神父
第一補佐アルフォンソ・デ・ガラレタ司教
第二補佐クリスチャン・ブシャクール神父
Communiqué du Supérieur général de la FSSPX : la vraie fraternité
25 Février, 2019
Provenance: fsspx.news
Le 4 février 2019, le pape François signait avec le Grand Imam de la mosquée du Caire un Document sur la Fraternité humaine pour la paix mondiale et la coexistence commune.
La vraie fraternité n’existe qu’en Jésus-Christ
Un Christ œcuménique ne saurait être le véritable Christ. Depuis plus de cinquante ans, l’œcuménisme moderne et le dialogue interreligieux n’en finissent pas de présenter au monde un Christ diminué, méconnaissable et défiguré.
Le Verbe de Dieu, le Fils unique du Père, la Sagesse incréée et éternelle a pris chair, il s’est fait homme ; devant ce fait historique, personne ne peut rester indifférent : « Qui n’est pas avec moi est contre moi, et qui n’amasse pas avec moi disperse » (Mt 12, 30). Par le fait de l’Incarnation, le Christ est devenu le grand Prêtre de la nouvelle et unique alliance et le Docteur qui nous annonce la vérité ; il est devenu le Roi des cœurs et des sociétés et « le premier-né d’un grand nombre de frères » (Ro 8, 29). Ainsi, la vraie fraternité n’existe qu’en Jésus-Christ, et en lui seul : « car il n’y a pas sous le ciel un autre nom qui ait été donné aux hommes, par lequel nous devions être sauvés » (Ac 4, 12).
C’est une vérité de foi que le Christ est Roi de tous les hommes, et qu’il veut les réunir dans son Église, son unique Épouse, son seul Corps mystique. Le royaume qu’il instaure est un règne de vérité et de grâce, de sainteté, de justice et de charité, et en conséquence pacifique. Il ne peut y avoir de vraie paix hors de Notre Seigneur. Il est donc impossible de trouver la paix en dehors du règne du Christ et de la religion qu’il a fondée. Oublier cette vérité, c’est bâtir sur du sable, et le Christ lui-même nous avertit qu’une telle entreprise est destinée à périr (cf. Mt 7, 26-27).
Le Document sur la fraternité humaine pour la paix mondiale et la coexistence commune, signé par le pape François et le grand imam d’Al-Azhar, n’est qu’une maison bâtie sur du sable. C’est de plus une impiété qui méprise le premier commandement de Dieu, et qui fait dire à la Sagesse de Dieu, incarnée en Jésus-Christ mort pour nous sur la Croix, que « le pluralisme et la diversité des religions » est « une sage volonté divine ».
De tels propos s’opposent au dogme qui affirme que la religion catholique est l’unique vraie religion (cf. Syllabus, proposition 21). S’il s’agit d’un dogme, ce qui s’y oppose porte le nom d’hérésie. Dieu ne peut pas se contredire.
A la suite de saint Paul et de notre vénéré fondateur, Mgr Marcel Lefebvre, sous la protection de Notre Dame, Reine de la Paix, nous continuerons à transmettre la foi catholique que nous avons reçue (cf. 1 Co 11, 23), en travaillant de toutes nos forces au salut des âmes et des nations, par la prédication de la vraie foi et de la vraie religion.
« Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai commandé » (Mt 28, 19-20). « Celui qui croira et sera baptisé, sera sauvé ; celui qui ne croira pas, sera condamné » (Mc 16, 16).
Le 24 février 2019
Abbé Davide Pagliarani, Supérieur général
Mgr Alfonso de Galarreta, Premier Assistant
Abbé Christian Bouchacourt, Second Assistant