Quantcast
Channel: Credidimus Caritati 私たちは天主の愛を信じた
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4247

【再掲】聖会の保護者なる聖ヨゼフに向う祈

$
0
0

アヴェ・マリア!


聖会の保護者なる聖ヨゼフに向う祈

 幸いなるヨゼフよ、われら困難のうちに御身によりすがり、かつ御身のいと尊き浄配の助けを求めたれば、また御身の御保護をも頼もしく願い奉る。御身は天主の聖母なる汚れなき童貞と結ばれたるいつくしみあり、幼きイエズスに尽したる父の愛あれば、またイエズス・キリストが、その御血をもってあがない得たまえる家督を、一層あわれみて顧み、かつすべてわれらの急に迫れる時、助力と救援とを下し給わんことを、伏して願い奉る。

 聖家族のいと忠実なる守護者よ、イエズス・キリストの選ばれたる末を守り給え。慈しみ深き父よ、われらのために、すべての誤りと腐敗との伝染を防ぎ給え。いと強き保護者よ、われらが暗(やみ)の権威と戦うをあわれみて、天より助けをたれ給え、また昔幼きイエズスを、生命の危険より救いし如く、今も公教会を守りて、敵のわなと、すべての困難とを免れしめ給え。かつ常にわれらをことごとく保護し、われらをして御身にならわしめ、御助けによりて、聖なる一生を送り、信心をもって死し、天国の永遠なる福楽にいたることを得しめ給え。アーメン。


AD te beate Ioseph, in tribulatione nostra confugimus, atque, implorato Sponsae tuae sanctissimae auxilio, patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus. Per eam, quaesumus quae te cum immaculata Virgine Dei Genetrice coniunxit, caritatem, perque paternum, quo Puerum Iesum amplexus es, amorem, supplices deprecamur, ut ad hereditatem, quam Iesus Christus acquisivit Sanguine suo, benignus respicias, ac necessitatibus nostris tua virtute et ope succurras.

Tuere, o Custos providentissime divinae Familiae, Iesu Christi subolem electam; prohibe a nobis, amantissime Pater, omnem errorum ac corruptelarum luem; propitius nobis, sospitator noster fortissime, in hoc cum potestate tenebrarum certamine e caelo adesto; et sicut olim Puerum Iesum e summo eripuisti vitae discrimine, ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis atque ab omni adversitate defende: nosque singulos perpetuo tege patrocinio, ut ad tui exemplar et ope tua suffulti, sancte vivere, pie emori, sempiternamque in caelis beatitudinem assequi possimus. Amen.


Prayer to Saint Joseph
(Prescribed by HH. Pope Leo XIII, for the month of October,after the recitation of the Rosary.)

To thee, O blessed Joseph, we fly in our tribulation and after imploring the help of thy holy Spouse, with confidence we ask also for thy intercession. By the affection which united thee to the Immaculate Virgin Mother of God, and by the paternal love with which thou didst embrace the Child Jesus, we beseech thee to look kindly upon the inheritance which Jesus Christ acquired by His precious blood, and with thy powerful aid to help us in our needs.

Protect, most careful guardian of the Holy Family,the chosen people of Jesus Christ. Keep us, loving father, from all pestilence of error and corruption. From thy place in heaven be thou mercifully with us, most powerful protector, in this warfare with the powers of darkness; and, as thou didst once rescue the Child Jesus from imminent danger of death, so now defend the holy Church of God from the snares of the enemy and from all adversity. Guard each of us by thy constant patronage, so that, sustained by thy example and help, we may live a holy life, die a holy death, and obtain the everlasting happiness of heaven. Amen.

(上記は、イギリスで伝統的に使われている英訳)


聖ヨゼフ、我らのために祈り給え!

病める者の希望なる聖ヨゼフ、我らのために祈り給え!
病める者の希望なる聖ヨゼフ、我らのために祈り給え!
病める者の希望なる聖ヨゼフ、我らのために祈り給え!

病人の回復なる聖母マリア、我らのために祈り給え!
病人の回復なる聖母マリア、我らのために祈り給え!
病人の回復なる聖母マリア、我らのために祈り給え!




Viewing all articles
Browse latest Browse all 4247

Trending Articles