アヴェ・マリア・インマクラータ!
天主に感謝!マリア様に感謝!聖ヨゼフに感謝!緊急事態宣言の影響で人数は少なく、今日、東京のミサに来られた方は、子供達も入れて合計87人でした。大阪では21人、名古屋では15(+1)人でした。名古屋では多くの恵みを受けました。
大阪では、毎回、主日のミサのあとに聖体降福式があります。今回、特に大阪と日本全国をイエズス様が祝福して守ってくださるように祈りました。聖マルコの祝日に行う諸聖人の連祷も捧げました。
【報告】Dear Fathers:
Shown below are the number of attendees at the masses in Tokyo today.
The total number of attendees at the masses in Tokyo today was 87, including children.
09:00 massM: 20 (incl. 4 children)F: 16 (incl. 2 children)Total: 36 (incl. 6 children)
11:00 massM: 18 (incl. 4 children)F: 22 (incl. 6 children)Total: 40 (incl. 10 children)
12:30 massM: 11 (incl. 1 child)F: 10 (incl. 1 child)Total: 21 (incl. 2 children)
Total of 3 masses (excl. 10 people who participated in multiple masses)M: 43 (incl. 9 children)F: 44 (incl. 9 children)Total: 87 (incl. 18 children)
In Osaka we had 21 faithful and in Nagoya, 15.
天主に感謝!マリア様に感謝!聖ヨゼフに感謝!緊急事態宣言の影響で人数は少なく、今日、東京のミサに来られた方は、子供達も入れて合計87人でした。大阪では21人、名古屋では15(+1)人でした。名古屋では多くの恵みを受けました。
大阪では、毎回、主日のミサのあとに聖体降福式があります。今回、特に大阪と日本全国をイエズス様が祝福して守ってくださるように祈りました。聖マルコの祝日に行う諸聖人の連祷も捧げました。
【報告】Dear Fathers:
Shown below are the number of attendees at the masses in Tokyo today.
The total number of attendees at the masses in Tokyo today was 87, including children.
09:00 massM: 20 (incl. 4 children)F: 16 (incl. 2 children)Total: 36 (incl. 6 children)
11:00 massM: 18 (incl. 4 children)F: 22 (incl. 6 children)Total: 40 (incl. 10 children)
12:30 massM: 11 (incl. 1 child)F: 10 (incl. 1 child)Total: 21 (incl. 2 children)
Total of 3 masses (excl. 10 people who participated in multiple masses)M: 43 (incl. 9 children)F: 44 (incl. 9 children)Total: 87 (incl. 18 children)
In Osaka we had 21 faithful and in Nagoya, 15.