御公現後第五主日の説教 教会で歌うこと―敬虔な行い
ブノワ・ワリエ神父(聖ピオ十世会)
書簡
あなたたちの心を、キリストの平和をもって喜ばせよ…
キリストのみ言葉を、あなたたちの中に豊かに住まわせ、すべての知恵によって互いに教え互いに戒め、心の底から、恩寵によって、詩篇と讃美と霊の歌をもって天主に歌え。(コロサイ3章12-17節)
教会の中で歌うこと、および、それが私たちの敬虔な行いにいかに良い影響を与えることになるかについて、聖ピオ十世が述べたことを少し見てみましょう。
聖なる音楽に関する教皇ピオ十世の自発教令「トラ・レ・ソリチトゥーディネ」(1903年11月22日)
それゆえ、信者の敬虔な行いや信心を妨げるように、あるいは減少さえさせるように意図されたものには、聖殿の中に居場所があってはならない。
まことのキリスト教精神があらゆる点で栄え、すべての信者によって保持されるのを見たいとの、いとも激しい望みに満たされて、余は、何よりも前に、聖殿の聖性および尊厳を提供することが必要だと考える。聖殿には、信者が、その最初にして不可欠の泉から、この精神を獲得するという目的だけのために集まるのであって、その行いは、いとも聖なる神秘および教会の公にして荘厳な祈りに能動的にあずかることだからである。
1.荘厳な典礼の補完的な一部である聖なる音楽は、天主の栄光と信者の聖性かつ教化であるところの典礼の一般的範囲に参与している。聖なる音楽は、教会の儀式の統一感と輝きに貢献しており、またその主要な聖務はふさわしいメロディーをもって信者の理解のために提案された典礼のテキストを装うことであるがゆえに、その正しい目的はそのテキストにさらに大きな効果を付け加えることであり、それによって、信者が信心を行う気持ちをさらに起こしやすくし、またいとも聖なる神秘の祝祭に属する恩寵の実を受ける心構えをよりよく持つようにするためである。
3.(…)グレゴリオ聖歌は常に、聖なる音楽の至高の模範とみなされてきた…人々によるグレゴリオ聖歌の使用を復興させるために、特別な努力がなされなければならない。それは、古代にあったように、信者が教会の聖務に再び能動的に参加するようにするためである。
ローマ司教代理枢機卿宛ての教皇ピオ十世の手紙(1903年12月8日)
司教たち、信者たちは、絶え間なくここにやって来ます…私たちの敬うべきバジリカや殉教者たちの墓所を訪問することによって、また一年中、壮麗さと輝きをもってここで行われる祭典に、さらに強められた熱意をもってあずかることによって、彼らの精神を新たにするためです。
そのような初期の純粋さにまで至る申し分のない方法によって復興されたグレゴリオ聖歌は、父祖たちによって伝えられたように、またさまざまな教会にある写本に見いだされるように、甘美で、穏やかで、学びやすく、非常に新鮮な美しさがあって、驚きに満ちているため、導入されてきたところならどこであれ、若い歌い手たちに本物の熱狂をかきたてないということはこれまで決してありませんでした。
教皇ピオ十世の国務長官メリー・デル・ヴァル枢機卿のアイルランドの出版者宛ての手紙(1911年5月9日)
神父様
グレゴリオ聖歌を普及させる目的であなたが出版なさった「聖霊取扱説明書」は、私はあなたに保証できますけれども、教皇様(教皇聖ピオ十世)を本当にお喜ばせしています。教皇聖下が、聖務日課に参加する信者の中で、この聖歌を復興させることをどれほど熱心に望んでおられるかということは、1903年11月22日の「自発教令」で明らかです。
あなたの子としての愛は、あなたの贈り物によって証明されており、あなたが提案なさった目的は、天主の礼拝についての尊厳と崇高さを広めようとする点において、あなたの熱意と勤勉さを証言しています。あなたの愛と熱意は、等しく聖下をお喜ばせしており、聖下はあなたの本に最も大いなる興味をお持ちになっています。ですから、天の恩寵のしるしとして、聖下はあなたに対して、最高の愛をもって、その使徒的祝福をお授けになります。
あなたたちの心を、キリストの平和をもって司らせよ…
キリストのみ言葉を、あなたたちの中に豊かに住まわせ、すべての知恵によって互いに教え互いに戒め、心の底から、恩寵によって、詩篇と讃美と霊の歌をもって天主に歌え。(コロサイ3章12-17節)
【英語原文】
5th S. after Ep. - Singing in Church – Piety
Fr Benoit Wailliez, FSSPX
EPISTLE
Let the peace of Christ rejoice in your hearts…
Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom; teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. (Colossians 3: 12-17)
Let us have a look at what St. Pius X stated about singing in church and how it should positively influence our piety.
Tra le sollicitudine, Motu Proprio of Pope Pius X on Sacred Music (22 November 1903)
Nothing should have place, therefore, in the temple calculated to disturb or even merely to diminish the piety and devotion of the faithful...
Filled as We are with a most ardent desire to see the true Christian spirit flourish in every respect and be preserved by all the faithful, We deem it necessary to provide before anything else for the sanctity and dignity of the temple, in which the faithful assemble for no other object than that of acquiring this spirit from its foremost and indispensable font, which is the active participation in the most holy mysteries and in the public and solemn prayer of the Church…
1. Sacred music, being a complementary part of the solemn liturgy, participates in the general scope of the liturgy, which is the glory of God and the sanctification and edification of the faithful. It contributes to the decorum and the splendor of the ecclesiastical ceremonies, and since its principal office is to clothe with suitable melody the liturgical text proposed for the understanding of the faithful, its proper aim is to add greater efficacy to the text, in order that through it the faithful may be the more easily moved to devotion and better disposed for the reception of the fruits of grace belonging to the celebration of the most holy mysteries.
3. (…) Gregorian Chant has always been regarded as the supreme model for sacred music… Special efforts are to be made to restore the use of the Gregorian Chant by the people, so that the faithful may again take a more active part in the ecclesiastical offices, as was the case in ancient times.
Pope Pius X’s Letter to the Cardinal Vicar of Rome (8 December 1903)
Bishops and the faithful are continually coming here… to renew their spirit by visiting our venerable basilicas and the tombs of the martyrs, and by assisting with redoubled fervor at the solemnities which are here celebrated with all pomp and splendor throughout the year.
Gregorian Chant restored in such a satisfactory way to its early purity, as it was handed down by the fathers and is found in the codices of the various churches, is sweet, soft, easy to learn and of a beauty so fresh and full of surprises that wherever it has been introduced it has never failed to excite real enthusiasm in the youthful singers.
Letter of Cardinal Merry del Val, Pope Pius X’s Secretary of State, to an Irish publisher (9 May 1911)
Let the peace of Christ rejoice in your hearts…
Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom; teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. (Colossians 3: 12-17)
ブノワ・ワリエ神父(聖ピオ十世会)
書簡
あなたたちの心を、キリストの平和をもって喜ばせよ…
キリストのみ言葉を、あなたたちの中に豊かに住まわせ、すべての知恵によって互いに教え互いに戒め、心の底から、恩寵によって、詩篇と讃美と霊の歌をもって天主に歌え。(コロサイ3章12-17節)
教会の中で歌うこと、および、それが私たちの敬虔な行いにいかに良い影響を与えることになるかについて、聖ピオ十世が述べたことを少し見てみましょう。
聖なる音楽に関する教皇ピオ十世の自発教令「トラ・レ・ソリチトゥーディネ」(1903年11月22日)
それゆえ、信者の敬虔な行いや信心を妨げるように、あるいは減少さえさせるように意図されたものには、聖殿の中に居場所があってはならない。
まことのキリスト教精神があらゆる点で栄え、すべての信者によって保持されるのを見たいとの、いとも激しい望みに満たされて、余は、何よりも前に、聖殿の聖性および尊厳を提供することが必要だと考える。聖殿には、信者が、その最初にして不可欠の泉から、この精神を獲得するという目的だけのために集まるのであって、その行いは、いとも聖なる神秘および教会の公にして荘厳な祈りに能動的にあずかることだからである。
1.荘厳な典礼の補完的な一部である聖なる音楽は、天主の栄光と信者の聖性かつ教化であるところの典礼の一般的範囲に参与している。聖なる音楽は、教会の儀式の統一感と輝きに貢献しており、またその主要な聖務はふさわしいメロディーをもって信者の理解のために提案された典礼のテキストを装うことであるがゆえに、その正しい目的はそのテキストにさらに大きな効果を付け加えることであり、それによって、信者が信心を行う気持ちをさらに起こしやすくし、またいとも聖なる神秘の祝祭に属する恩寵の実を受ける心構えをよりよく持つようにするためである。
3.(…)グレゴリオ聖歌は常に、聖なる音楽の至高の模範とみなされてきた…人々によるグレゴリオ聖歌の使用を復興させるために、特別な努力がなされなければならない。それは、古代にあったように、信者が教会の聖務に再び能動的に参加するようにするためである。
ローマ司教代理枢機卿宛ての教皇ピオ十世の手紙(1903年12月8日)
司教たち、信者たちは、絶え間なくここにやって来ます…私たちの敬うべきバジリカや殉教者たちの墓所を訪問することによって、また一年中、壮麗さと輝きをもってここで行われる祭典に、さらに強められた熱意をもってあずかることによって、彼らの精神を新たにするためです。
そのような初期の純粋さにまで至る申し分のない方法によって復興されたグレゴリオ聖歌は、父祖たちによって伝えられたように、またさまざまな教会にある写本に見いだされるように、甘美で、穏やかで、学びやすく、非常に新鮮な美しさがあって、驚きに満ちているため、導入されてきたところならどこであれ、若い歌い手たちに本物の熱狂をかきたてないということはこれまで決してありませんでした。
教皇ピオ十世の国務長官メリー・デル・ヴァル枢機卿のアイルランドの出版者宛ての手紙(1911年5月9日)
神父様
グレゴリオ聖歌を普及させる目的であなたが出版なさった「聖霊取扱説明書」は、私はあなたに保証できますけれども、教皇様(教皇聖ピオ十世)を本当にお喜ばせしています。教皇聖下が、聖務日課に参加する信者の中で、この聖歌を復興させることをどれほど熱心に望んでおられるかということは、1903年11月22日の「自発教令」で明らかです。
あなたの子としての愛は、あなたの贈り物によって証明されており、あなたが提案なさった目的は、天主の礼拝についての尊厳と崇高さを広めようとする点において、あなたの熱意と勤勉さを証言しています。あなたの愛と熱意は、等しく聖下をお喜ばせしており、聖下はあなたの本に最も大いなる興味をお持ちになっています。ですから、天の恩寵のしるしとして、聖下はあなたに対して、最高の愛をもって、その使徒的祝福をお授けになります。
あなたたちの心を、キリストの平和をもって司らせよ…
キリストのみ言葉を、あなたたちの中に豊かに住まわせ、すべての知恵によって互いに教え互いに戒め、心の底から、恩寵によって、詩篇と讃美と霊の歌をもって天主に歌え。(コロサイ3章12-17節)
【英語原文】
5th S. after Ep. - Singing in Church – Piety
Fr Benoit Wailliez, FSSPX
EPISTLE
Let the peace of Christ rejoice in your hearts…
Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom; teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. (Colossians 3: 12-17)
Let us have a look at what St. Pius X stated about singing in church and how it should positively influence our piety.
Tra le sollicitudine, Motu Proprio of Pope Pius X on Sacred Music (22 November 1903)
Nothing should have place, therefore, in the temple calculated to disturb or even merely to diminish the piety and devotion of the faithful...
Filled as We are with a most ardent desire to see the true Christian spirit flourish in every respect and be preserved by all the faithful, We deem it necessary to provide before anything else for the sanctity and dignity of the temple, in which the faithful assemble for no other object than that of acquiring this spirit from its foremost and indispensable font, which is the active participation in the most holy mysteries and in the public and solemn prayer of the Church…
1. Sacred music, being a complementary part of the solemn liturgy, participates in the general scope of the liturgy, which is the glory of God and the sanctification and edification of the faithful. It contributes to the decorum and the splendor of the ecclesiastical ceremonies, and since its principal office is to clothe with suitable melody the liturgical text proposed for the understanding of the faithful, its proper aim is to add greater efficacy to the text, in order that through it the faithful may be the more easily moved to devotion and better disposed for the reception of the fruits of grace belonging to the celebration of the most holy mysteries.
3. (…) Gregorian Chant has always been regarded as the supreme model for sacred music… Special efforts are to be made to restore the use of the Gregorian Chant by the people, so that the faithful may again take a more active part in the ecclesiastical offices, as was the case in ancient times.
Pope Pius X’s Letter to the Cardinal Vicar of Rome (8 December 1903)
Bishops and the faithful are continually coming here… to renew their spirit by visiting our venerable basilicas and the tombs of the martyrs, and by assisting with redoubled fervor at the solemnities which are here celebrated with all pomp and splendor throughout the year.
Gregorian Chant restored in such a satisfactory way to its early purity, as it was handed down by the fathers and is found in the codices of the various churches, is sweet, soft, easy to learn and of a beauty so fresh and full of surprises that wherever it has been introduced it has never failed to excite real enthusiasm in the youthful singers.
Letter of Cardinal Merry del Val, Pope Pius X’s Secretary of State, to an Irish publisher (9 May 1911)
Let the peace of Christ rejoice in your hearts…
Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom; teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. (Colossians 3: 12-17)