アヴェ・マリア・インマクラータ!
愛する兄弟姉妹の皆様、
今日のO antiphon の日本語訳です。
おお、イェッセの根よ、御身は民々の印として立ち、それについては王たちは自分の口を閉じるだろう、御身を異邦人らは祈り求めるだろう。我らを解放する為に来たり給え、もはや遅れることなかれ。
O Radix Jesse, qui stas in signum populorum,super quem continebunt reges os suum,quem Gentes deprecabuntur:veni ad liberandum nos, jam noli tardare.
イザヤ書11:1:「イェッセの根から芽が出て、その根から花が登るだろう。」イェッセの根からの枝は聖母マリアだ。その花はキリスト。聖母マリアはこの世にキリストをもたらす。
枝は生命の木とななり、民々の印となる。十字架の木だ。地上の王たちは、この印を仰ぎ見て沈黙する。ヨハネ12:33「私が地上から挙げられた時、私は全ての人々を私に引き寄せるだろう。」
愛する兄弟姉妹の皆様、
今日のO antiphon の日本語訳です。
おお、イェッセの根よ、御身は民々の印として立ち、それについては王たちは自分の口を閉じるだろう、御身を異邦人らは祈り求めるだろう。我らを解放する為に来たり給え、もはや遅れることなかれ。
O Radix Jesse, qui stas in signum populorum,super quem continebunt reges os suum,quem Gentes deprecabuntur:veni ad liberandum nos, jam noli tardare.
イザヤ書11:1:「イェッセの根から芽が出て、その根から花が登るだろう。」イェッセの根からの枝は聖母マリアだ。その花はキリスト。聖母マリアはこの世にキリストをもたらす。
枝は生命の木とななり、民々の印となる。十字架の木だ。地上の王たちは、この印を仰ぎ見て沈黙する。ヨハネ12:33「私が地上から挙げられた時、私は全ての人々を私に引き寄せるだろう。」