アヴェ・マリア・インマクラータ!
愛する兄弟姉妹の皆様、
今年の5月の長崎と秋田の巡礼に参加された方から次のようなメッセージをいただきました。巡礼に参加された皆様へのお礼も含まれておりますので、ご紹介することをお許し下さい。ドイツ人の巡礼者ですが、日本語でお便りをタイプして送って下さいました!すごい!そのままをご紹介いたします。
ところで、11月は、東京ではミサがたくさんあります。11月1日と2日のミサはキャンセルになりましたが、次の主日にミサがあります。
11月06日午前10時半、
13日午前10時半、
20日午前10時半、
よろしくお願いします。
大阪でも、いつものようにミサ聖祭があります。大阪の新しい聖堂には、10月13日にステンドグラスが付けられました!天主様に感謝!
愛する兄弟姉妹の皆様がミサ聖祭に与られることをお待ちしております。
天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)
*****************************************
アヴェ・マリア・インマクラータ!
シュテーリン神父様、小野田神父様、フォーティン神父様,
2016年の長崎~秋田の巡礼に参加された皆様!
御無沙汰申し訳ありません!その後、お変わりなくお過ごしのことと存じます。
大変遅くなってしまいましたが、巡礼のお礼を申し上げます。
私はドイツへ帰ってから、24時間以内に(ちょっと湿っていたままの衣服で)シュテーリン神父様が説教して下さったMI黙想会にも参加し、次の週末には哲学教室にも参加しました。ところで、聖 Thomas Aquinas の Summa Theologiae の日本語の翻訳は2013年の初め頃もう終わっていましたが、ドイツ語のはまだ終わっていないということを、ご存知ですか。素晴らしいですね!^^
http://scholastiker.blogspot.de/2013/01/thomas-von-aquin-in-japan.html
シュテーリン神父様が巡礼のスピーチの中で話された、聖Thomas Aquinasの引用句を覚えていらっしゃいますか。「やっていることをやりなさい!ー age quod agis! 」です。日本の皆様は本当にそれを実行されている方々だと思います!
それは、皆様が、今年のすばらしい巡礼を準備し、運営してくださったこと、カトリックの信仰をよく理解し、隣人愛を実践なさっていることなどからです。巡礼の間中、本当の家族の一員のように感じさせていただきました。もちろん、全ての国々、Singapore, USA, Philippines, Poland, Australia, Malaysia, Switzerland, Germany(神父様、ね^^)からの方々も、本当の隣人愛を実践している方達であるということを体験致しました。皆様のすぐに打ち解けた友情や優しさに感謝致します! この無類の体験に深い感銘を受けて頂きました!
特に、巡礼運営チームの方々に大変感謝致します!巡礼のずっと前何ヶ月間も忙しかったことでしょう!そして、巡礼中にも自分のことはさておいて、参加者のためだけに一生懸命に働いて下さいました。日本の皆様は本当に我慢強い方達です!
尊敬する神父様方にも心から「ありがとうございました」と申し上げたいです。毎日私達に祝福と素晴らしいお説教、精神的なご指導をしていただきました。最後にシュテーリン神父様とシュテーリン神父様と同様に天才的通訳者、小野田神父様に、持久走のような精神的お話しマラソンに対して心の底からのお礼を申し上げます。いついつまでも、永遠にも、天主様のお恵みが豊かにありますように。
私の心は話したいことをいっぱいのですが、残念ながら今も日本語の初心者しかいないで、すみません。よろしくお願い致します!
玄関の聖水を置いているところに、巡礼でいただいた名札を掛けています。毎日それを見るたびに、皆様のことを考えています。またいつかお会いできますように。
尊敬する神父様方に、皆様に、天主様が豊かに報いて下さいますように、天主様の祝福が豊かにありますように!いついつまでも、永遠にも!
お祈りのうちに、
イリス
Reverend Father Stehlin, Reverend Father Onoda, Reverend Father Fortin,
Dear Pilgrims of 2016 pilgrimage to Nagasaki and Akita!
There's no excuse for my long silence and first of all I do hope, that everyone of you is fine! Although rather late I won't miss to say "Thank you!" for this pilgrimage!
After returning to Germany I proceeded within less than 24 hours (and with still little wet clothes ...) to the MI retreat, which were preached by Rev. Father Stehlin as well. And the following weekend I attended a course in scholastic philosopy. By the way, did you know while the Germans are still working upon the translation of St Thomas Aquinas' "Summa Theologiae" the Japanese translation was completed around the beginning of 2013. Congratulations! ^^
http://scholastiker.blogspot.de/2013/01/thomas-von-aquin-in-japan.html
Do you remember Father Stehlin quoting St Thomas: "Do what you are doing! - age quod agis! "? I think that's exactely how Japanese people do what they do!
That's how you organized and conducted this year's so wonderful pilgrimage, how you grasp the catholic faith, how you practice the grace of charity. During this pilgrimage you really gave me the feeling of being part of a family. Which, of course, was true for all of you whereever you came from, Singapore, USA, Philippines, Poland, Australia, Malaysia, Switzerland, Germany (well, Father ;-) ), all of whom I experienced to be full of neighbourly love! I do want to thank all of you for your exceptional and warmhearted kindness and so uncomplicated friendliness! I was deeply impressed by this matchless experience!
I'd like to say "Thank you so much!" especially to those who must have been busy already months before the pilgrimage to get everything ready, as well as during the pilgrimage to run things smoothly - oblivious of your own spiritual comfort just to spoil the rest of us! ^^ The Japanese are arduous indeed!
"Thank you!" with all my heart to our dear Reverend Fathers, who spoiled as day after day with their heavenly blessings, their sermons, their spiritual assistance! Last but not least, allow me to say "Thank you!" from the bottom of my soul to Reverend Father Stehlin and his simply congenial translator, Reverend Father Onoda, for this unceasing marathon of spiritual conferences! May Our Lord bestow abundant graces upon you in time and in eternity!
My heart is full of things I'd like to tell you, but I'm still only a beginner in Japanese, so, please, excuse me and keep me in your favours!
I placed my name tag of our pilgrimage on the wall above the little bowl for the Holy Water at the entrance of my little flat. So seeing it every day I remember all of you. May we meet again!
Dear Reverend Fathers, Dear pilgrims, may Our Lord reward and bless you abundantly! For time and eternity!
In union of prayer,
Iris
愛する兄弟姉妹の皆様、
今年の5月の長崎と秋田の巡礼に参加された方から次のようなメッセージをいただきました。巡礼に参加された皆様へのお礼も含まれておりますので、ご紹介することをお許し下さい。ドイツ人の巡礼者ですが、日本語でお便りをタイプして送って下さいました!すごい!そのままをご紹介いたします。
ところで、11月は、東京ではミサがたくさんあります。11月1日と2日のミサはキャンセルになりましたが、次の主日にミサがあります。
11月06日午前10時半、
13日午前10時半、
20日午前10時半、
よろしくお願いします。
大阪でも、いつものようにミサ聖祭があります。大阪の新しい聖堂には、10月13日にステンドグラスが付けられました!天主様に感謝!
愛する兄弟姉妹の皆様がミサ聖祭に与られることをお待ちしております。
天主様の祝福が豊かにありますように!
トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭)
*****************************************
アヴェ・マリア・インマクラータ!
シュテーリン神父様、小野田神父様、フォーティン神父様,
2016年の長崎~秋田の巡礼に参加された皆様!
御無沙汰申し訳ありません!その後、お変わりなくお過ごしのことと存じます。
大変遅くなってしまいましたが、巡礼のお礼を申し上げます。
私はドイツへ帰ってから、24時間以内に(ちょっと湿っていたままの衣服で)シュテーリン神父様が説教して下さったMI黙想会にも参加し、次の週末には哲学教室にも参加しました。ところで、聖 Thomas Aquinas の Summa Theologiae の日本語の翻訳は2013年の初め頃もう終わっていましたが、ドイツ語のはまだ終わっていないということを、ご存知ですか。素晴らしいですね!^^
シュテーリン神父様が巡礼のスピーチの中で話された、聖Thomas Aquinasの引用句を覚えていらっしゃいますか。「やっていることをやりなさい!ー age quod agis! 」です。日本の皆様は本当にそれを実行されている方々だと思います!
それは、皆様が、今年のすばらしい巡礼を準備し、運営してくださったこと、カトリックの信仰をよく理解し、隣人愛を実践なさっていることなどからです。巡礼の間中、本当の家族の一員のように感じさせていただきました。もちろん、全ての国々、Singapore, USA, Philippines, Poland, Australia, Malaysia, Switzerland, Germany(神父様、ね^^)からの方々も、本当の隣人愛を実践している方達であるということを体験致しました。皆様のすぐに打ち解けた友情や優しさに感謝致します! この無類の体験に深い感銘を受けて頂きました!
特に、巡礼運営チームの方々に大変感謝致します!巡礼のずっと前何ヶ月間も忙しかったことでしょう!そして、巡礼中にも自分のことはさておいて、参加者のためだけに一生懸命に働いて下さいました。日本の皆様は本当に我慢強い方達です!
尊敬する神父様方にも心から「ありがとうございました」と申し上げたいです。毎日私達に祝福と素晴らしいお説教、精神的なご指導をしていただきました。最後にシュテーリン神父様とシュテーリン神父様と同様に天才的通訳者、小野田神父様に、持久走のような精神的お話しマラソンに対して心の底からのお礼を申し上げます。いついつまでも、永遠にも、天主様のお恵みが豊かにありますように。
私の心は話したいことをいっぱいのですが、残念ながら今も日本語の初心者しかいないで、すみません。よろしくお願い致します!
玄関の聖水を置いているところに、巡礼でいただいた名札を掛けています。毎日それを見るたびに、皆様のことを考えています。またいつかお会いできますように。
尊敬する神父様方に、皆様に、天主様が豊かに報いて下さいますように、天主様の祝福が豊かにありますように!いついつまでも、永遠にも!
お祈りのうちに、
イリス
Reverend Father Stehlin, Reverend Father Onoda, Reverend Father Fortin,
Dear Pilgrims of 2016 pilgrimage to Nagasaki and Akita!
There's no excuse for my long silence and first of all I do hope, that everyone of you is fine! Although rather late I won't miss to say "Thank you!" for this pilgrimage!
After returning to Germany I proceeded within less than 24 hours (and with still little wet clothes ...) to the MI retreat, which were preached by Rev. Father Stehlin as well. And the following weekend I attended a course in scholastic philosopy. By the way, did you know while the Germans are still working upon the translation of St Thomas Aquinas' "Summa Theologiae" the Japanese translation was completed around the beginning of 2013. Congratulations! ^^
http://scholastiker.blogspot.de/2013/01/thomas-von-aquin-in-japan.html
Do you remember Father Stehlin quoting St Thomas: "Do what you are doing! - age quod agis! "? I think that's exactely how Japanese people do what they do!
That's how you organized and conducted this year's so wonderful pilgrimage, how you grasp the catholic faith, how you practice the grace of charity. During this pilgrimage you really gave me the feeling of being part of a family. Which, of course, was true for all of you whereever you came from, Singapore, USA, Philippines, Poland, Australia, Malaysia, Switzerland, Germany (well, Father ;-) ), all of whom I experienced to be full of neighbourly love! I do want to thank all of you for your exceptional and warmhearted kindness and so uncomplicated friendliness! I was deeply impressed by this matchless experience!
I'd like to say "Thank you so much!" especially to those who must have been busy already months before the pilgrimage to get everything ready, as well as during the pilgrimage to run things smoothly - oblivious of your own spiritual comfort just to spoil the rest of us! ^^ The Japanese are arduous indeed!
"Thank you!" with all my heart to our dear Reverend Fathers, who spoiled as day after day with their heavenly blessings, their sermons, their spiritual assistance! Last but not least, allow me to say "Thank you!" from the bottom of my soul to Reverend Father Stehlin and his simply congenial translator, Reverend Father Onoda, for this unceasing marathon of spiritual conferences! May Our Lord bestow abundant graces upon you in time and in eternity!
My heart is full of things I'd like to tell you, but I'm still only a beginner in Japanese, so, please, excuse me and keep me in your favours!
I placed my name tag of our pilgrimage on the wall above the little bowl for the Holy Water at the entrance of my little flat. So seeing it every day I remember all of you. May we meet again!
Dear Reverend Fathers, Dear pilgrims, may Our Lord reward and bless you abundantly! For time and eternity!
In union of prayer,
Iris