アヴェ・マリア・インマクラータ!
愛する兄弟姉妹の皆様!
イエズスの聖心に対する聖歌を御紹介いたします。
O cor Jesu, fons amoris,caritatis victima,vocibus te iam sonorislaudent cordis intima.
Tu perenni gratiarumrore mentes irrigas,crucis lignum tu amarumhaustu dulci mitigas.Amen.
【日本語訳】
おお、イエズスの聖心よ、愛の泉よ、愛徳のいけにえよ、御身を心の響きの声で親密に人々が讃美せんことを。
御身は、聖寵のとこしえの露で心を灌漑し給う、御身は、十字架の苦い木を、甘い飲み物に和らげ給う。アメン
【くしきえびかずら】 (公教聖歌 #284)1 奇しき葡萄樹(えびかずら) 我らの主イエズスつきせぬ生命(いのち)を たもう嬉しさつきせぬ生命(いのち)を たもう嬉しさ
2 とこしえの望み あたえられし身世のもの忘れて あめのみ慕う世のもの忘れて あめのみ慕う
3 幹につらなれる えだなるわれらよき實(み)を結びて 君に献げなんよき實(み)を結びて 君に献げなん
4 みきを離れては 枯れ果つべき身すがり奉らまし 天(あめ)にゆくまですがり奉らまし 天(あめ)にゆくまで
【カトリック聖歌:くしきぶどうの木】
1 奇しき葡萄の木よ わが主イエズスつきせぬ命を たもう嬉しさつきせぬ命を たもう嬉しさ
2 とこしえの望み 与えられし身世のものわすれて 天のみ慕(しと)う世のものわすれて 天のみ慕(しと)う
3 幹につらなれる えだなるわれらよき実を結びて 君にささげんよき実を結びて 君にささげん
4 幹をはなれては 枯れ果つべき身すがり奉らまし 天にゆくまですがり奉らまし 天にゆくまで
愛する兄弟姉妹の皆様!
イエズスの聖心に対する聖歌を御紹介いたします。
O cor Jesu, fons amoris,caritatis victima,vocibus te iam sonorislaudent cordis intima.
Tu perenni gratiarumrore mentes irrigas,crucis lignum tu amarumhaustu dulci mitigas.Amen.
【日本語訳】
おお、イエズスの聖心よ、愛の泉よ、愛徳のいけにえよ、御身を心の響きの声で親密に人々が讃美せんことを。
御身は、聖寵のとこしえの露で心を灌漑し給う、御身は、十字架の苦い木を、甘い飲み物に和らげ給う。アメン
【くしきえびかずら】 (公教聖歌 #284)1 奇しき葡萄樹(えびかずら) 我らの主イエズスつきせぬ生命(いのち)を たもう嬉しさつきせぬ生命(いのち)を たもう嬉しさ
2 とこしえの望み あたえられし身世のもの忘れて あめのみ慕う世のもの忘れて あめのみ慕う
3 幹につらなれる えだなるわれらよき實(み)を結びて 君に献げなんよき實(み)を結びて 君に献げなん
4 みきを離れては 枯れ果つべき身すがり奉らまし 天(あめ)にゆくまですがり奉らまし 天(あめ)にゆくまで
【カトリック聖歌:くしきぶどうの木】
1 奇しき葡萄の木よ わが主イエズスつきせぬ命を たもう嬉しさつきせぬ命を たもう嬉しさ
2 とこしえの望み 与えられし身世のものわすれて 天のみ慕(しと)う世のものわすれて 天のみ慕(しと)う
3 幹につらなれる えだなるわれらよき実を結びて 君にささげんよき実を結びて 君にささげん
4 幹をはなれては 枯れ果つべき身すがり奉らまし 天にゆくまですがり奉らまし 天にゆくまで